空岛-2010(游客可回帖)-with Aizen  

发表新主题 回复
 
主题工具
  (#1) 旧
丁的三次方
级别:0 | 在线时长:2小时 | 升级还需:3小时
注册日期: 2010-07
 
帖子: 5
精华: 0
现金: 7 空贝
资产: 7 空贝
离线
默认 求助,僅缺空島之集數..只是補檔而已.. - 2010-07-14, 00:37

第339集:怪異現象接二連三!登陸恐怖三桅帆船

第372集:展開最強的決鬥!!魯夫VS魯夫!

第351集:500年後的覺醒!歐斯開眼
第352集:信念的爭鬥!死守爆炸頭的布魯克
第353集:男子漢不滅的誓言!在遠方的天空等待的朋友!
第354集:定將再會!布魯克許下誓言的海岬
第355集:食物娜美和影子!魯夫憤怒的大反擊!
第356集:騙人布最強?消極交給我就對了!
第357集:殭屍將軍被瞬殺!歐斯的大冒險!
第358集:炎之騎士香吉士!踢毀虛假的婚禮!
第359集:透明的恩怨?香吉士被奪走的夢想!

BDG
http://www.badongo.com/
MU
http://www.megaupload.com/

誰可以幫助我呢?

===========
另外我想請問一下
作為一個下載者
有什麼是我們能夠替空島做的
因為現在再做繁體海賊王的應該只剩空島一個
200-300空島出的少之又少
300-400間甚至還有缺的
我們是不是也能夠為空島進一份心力
例如,幫助下載"原海賊王無字幕版"
並上傳給其他會員"做翻譯動作"
以及"編譯時間軸"
或者是說錄製電視版的"繁體中文字幕"
以便於製作字幕呢?
(我還知道DVD版本也有外掛字幕,也可抽出)
回复时引用此帖
  (#2) 旧
NiGHTsC
级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时
注册日期: 2007-03
 
NiGHTsC 的头像
 
帖子: 437
精华: 0
现金: 157 空贝
资产: 110638 空贝
离线
默认 2010-07-14, 02:49

重上傳已製作的空島集數,這點並不是問題,幾天、幾禮拜就能完工,請再給我點時間


================
144~298
總共154集
我不覺得會突然跑出多位翻譯、時間軸幫忙
而且臺灣版已有DVD,還是建議直接看DVD吧,翻譯差不到哪的

至於299之後缺的集數,這點肯定會再聊聊


感謝您的熱心。
__________________
001~130
http://img142.imageshack.us/img142/8757/opfans030qp.jpg
http://img136.imageshack.us/img136/6538/opfans013xx.jpg
http://img136.imageshack.us/img136/373/opfans024qs.jpg
131~143
http://img148.imageshack.us/img148/1343/snapshot20070409213107qj2.jpg
299~最新(獨缺307~313, 342~352, 354~359)
http://img38.imageshack.us/img38/7807/chtskypiea1.jpg
回复时引用此帖
  (#3) 旧
丁的三次方
级别:0 | 在线时长:2小时 | 升级还需:3小时
注册日期: 2010-07
 
帖子: 5
精华: 0
现金: 7 空贝
资产: 7 空贝
离线
默认 2010-07-14, 16:14

引用:
作者: NiGHTsC 查看帖子
重上傳已製作的空島集數,這點並不是問題,幾天、幾禮拜就能完工,請再給我點時間


================
144~298
總共154集
我不覺得會突然跑出多位翻譯、時間軸幫忙
而且臺灣版已有DVD,還是建議直接看DVD吧,翻譯差不到哪的

至於299之後缺的集數,這點肯定...
144-298是什麼阿?
空島也有做嗎?
我只知道144之後沒有繁體出現的樣子
除非找DVD

但是我不太想去買哩= =
我也不知道哪裡能抓
因為我在220之後有興趣...
我手上只有314到356
57 58 空島還沒做
再來就是有缺的部份

(提供一個好消息,有部分論壇有上傳314至最新空島OP,以上就是缺的,如果各位會員有哪部份有缺也可以一起交流,但是加入該論壇是需要邀請,註冊的!!我頂多只能夠提供頁面,但無法提供檔案,畢竟是人家蒐集人家上傳的,我不能就這樣公開!)

============

我想要的DVD

航海王-龍之夢 1-3 DVD (220-231)
航海王-水之七島 1-8 DVD (232-263)
航海王-司法島 1-5 DVD (264-283)
航海王-正義之門 1-7 DVD (284-311)

近期會開始收集.
到時候如果能抽取字幕必定上傳給空島
回复时引用此帖
  (#4) 旧
NiGHTsC
级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时
注册日期: 2007-03
 
NiGHTsC 的头像
 
帖子: 437
精华: 0
现金: 157 空贝
资产: 110638 空贝
离线
默认 2010-07-15, 12:31

144-298看了我的簽名就知道是什麼了

那只能看簡體囉,抱歉幫不上忙
DVD太大了,要人重上傳是很難的

如果真有需要的話,建議你自行用DVD壓制內嵌字幕的版本。
提供字幕也要有人製作。


再次感謝您的熱心。
回复时引用此帖
  (#5) 旧
丁的三次方
级别:0 | 在线时长:2小时 | 升级还需:3小时
注册日期: 2010-07
 
帖子: 5
精华: 0
现金: 7 空贝
资产: 7 空贝
离线
默认 2010-07-17, 11:23

引用:
作者: NiGHTsC 查看帖子
144-298看了我的簽名就知道是什麼了

那只能看簡體囉,抱歉幫不上忙
DVD太大了,要人重上傳是很難的

如果真有需要的話,建議你自行用DVD壓制內嵌字幕的版本。
提供字幕也要有人製作。


再次感謝您的熱心。
001~130
OPFan
131~143
X0012102
299~最新(獨缺307~313, 342~352, 354~359)
空島




就是少144-298
所以我才問@@"


另外,空島少的部份,有些是我有的欸@@"
怎麼會這樣?

342-350這是我有你沒有的
您不是發布者嗎?怎麼會有缺呢?
回复时引用此帖
  (#6) 旧
NiGHTsC
级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时
注册日期: 2007-03
 
NiGHTsC 的头像
 
帖子: 437
精华: 0
现金: 157 空贝
资产: 110638 空贝
离线
默认 2010-07-18, 14:12

所以我才回這一段,你可以重看仔細點
引用:
作者: NiGHTsC 查看帖子
================
144~298
總共154集
我不覺得會突然跑出多位翻譯、時間軸幫忙
而且臺灣版已有DVD,還是建議直接看DVD吧,翻譯差不到哪的

發怖區並沒有342~352,建議你也可再看仔細點
你收的是w921510組員自行製作的RMVB個人版


最後,我不是發怖者。

嗯,應該沒漏回答案,差不多就醬。

NiGHTsC 于2010-07-18 14:17 到此一游.
回复时引用此帖
  (#7) 旧
丁的三次方
级别:0 | 在线时长:2小时 | 升级还需:3小时
注册日期: 2010-07
 
帖子: 5
精华: 0
现金: 7 空贝
资产: 7 空贝
离线
默认 2010-07-18, 22:40

引用:
作者: NiGHTsC 查看帖子
所以我才回這一段,你可以重看仔細點



發怖區並沒有342~352,建議你也可再看仔細點
你收的是w921510組員自行製作的RMVB個人版


最後,我不是發怖者。

嗯,應該沒漏回答案,差不多就醬。

就是少144-298
所以我才問@@"

這個.. 還是沒回應到...


"你收的是w921510組員自行製作的RMVB個人版"
這組員還會再做嗎?請問他是怎麼做到的
我們也可以自己來媽~?


"最後,我不是發怖者。"
嘎嘎~那誰才是丫>"<
回复时引用此帖
  (#8) 旧
NiGHTsC
级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时级别:14 | 在线时长:259小时 | 升级还需:26小时
注册日期: 2007-03
 
NiGHTsC 的头像
 
帖子: 437
精华: 0
现金: 157 空贝
资产: 110638 空贝
离线
默认 2010-07-19, 02:03

引用:
作者: 丁的三次方 查看帖子
就是少144-298
所以我才問@@"
這個.. 還是沒回應到...
…真暈了…有那麼難理解嗎?
這一段,已引用兩次了= =
引用:
作者: NiGHTsC 查看帖子
================
144~298
總共154集
我不覺得會突然跑出多位翻譯、時間軸幫忙
而且臺灣版已有DVD,還是建議直接看DVD吧,翻譯差不到哪的
引用:
"你收的是w921510組員自行製作的RMVB個人版"
這組員還會再做嗎?請問他是怎麼做到的
我們也可以自己來媽~?
可以,只要你懂日文或英文+時間軸+壓制,隨時可以自行動工製作最合自已的字幕

引用:
"最後,我不是發怖者。"
嘎嘎~那誰才是丫>&quo...
發怖區是誰發怖就是誰囉XD
回复时引用此帖
  (#9) 旧
丁的2次方
级别:0 | 在线时长:0小时 | 升级还需:5小时
注册日期: 2010-07
 
帖子: 2
精华: 0
现金: 2 空贝
资产: 2 空贝
离线
默认 2010-07-24, 16:56

引用:
作者: NiGHTsC 查看帖子
…真暈了…有那麼難理解嗎?
這一段,已引用兩次了= =


可以,只要你懂日文或英文+時間軸+壓制,隨時可以自行動工製作最合自已的字幕

發怖區是誰發怖就是誰囉XD
了解了..

話說,我是丁的二次方
也是丁的三次方
我快被空島的登入系統搞到發瘋了
我的密碼就是那麼一組
註冊時填的是gmail
卻完全收不到空島的信件
一直說我輸入錯誤密碼
用忘記密碼也是收不到信件
剛剛已經點選 連絡我們 發信過去了
麻煩有看到的管理員看一下

========
請問一下目前空島OP繁體字幕
144-298這部份
是缺片源,還是缺字幕呢?
如果是缺字幕,為什麼不要抓其他字幕組的字幕
重新轉成繁體或是自己修改就好啦

好像有看到你們說漫畫漢化的部份很有原則
不會抓別人的去改
但是動曼的話,只是取翻譯字幕
應該不算什麼吧 = = 而且翻譯出來的東西也大同小異阿
何必在意這個呢? 重點是我們喜歡空島的翻譯
喜歡空島的品質!! 就算速度慢又算什麼呢?
如果要開始動工,這部分我可以幫忙
(時間軸我沒辦法,那太麻煩了,繁化字幕我OK)


片源的話,好像空島都抓高清的吼~
現在應該找不到這麼舊的高清吧
那DVDRip應該也算很OK才是阿~

不管啦,我已經積極的向各論壇求助了
如果有抓到DVD版本(台灣的)
會將其字幕抓出來奉獻給空島
片源的話,第一個,我怕是國語發音,沒有日本發音
第二個就是我的上傳速度太慢
如果要我自己壓制還OK,但
如果再上傳再給空島壓制,再發布,這樣就慢了一點

無論如何,如果連片源、字幕都從台灣DVD提供
這樣空島就沒有做任何後製
只是將DVD轉出成RMVB並且壓上空島字幕組的標記
這點我ok拉,但是不知道空島行不行

整合一下
第一個,如果我有抓到台灣DVD目前缺繁體的部份
我會上傳其字幕給空島

第二個,如果連片源空島也要,那我想我自己壓製就OK
只是品質我沒辦法決定,需要空島技術支援,
但是這樣空島就完全沒有任何後製,
只是將DVD抽出來並壓上空島標籤

第三個,如果直接從其他字幕組將字幕Copy
並繁化為繁體,我可以幫助,但是時間軸我就沒辦法了

第四個,片源的部份,高清抓不到其實DVD就很好了
一樣,如果我有抓到DVD,空島覺得OK,我也可以上傳
但是速度很慢,而且不曉得有沒有日語發音

以上前提是,我的課業OK,並且有時間之時才有辦法..
回复时引用此帖
  (#10) 旧
丁的二次方
级别:3 | 在线时长:27小时 | 升级还需:5小时级别:3 | 在线时长:27小时 | 升级还需:5小时级别:3 | 在线时长:27小时 | 升级还需:5小时
青海游民

注册日期: 2010-07
 
丁的二次方 的头像
 
帖子: 35
精华: 0
现金: 797 空贝
资产: 797 空贝
离线
默认 2010-07-30, 00:12

引用:
作者: 丁的2次方 查看帖子
了解了..

話說,我是丁的二次方
也是丁的三次方
我快被空島的登入系統搞到發瘋了
我的密碼就是那麼一組
註冊時填的是gmail
卻完全收不到空島的信件
一直說我輸入錯誤密碼
用忘記密碼也是收不到信件
剛剛已經點選 連絡我們 發信過去了
麻煩有看到的管理員看一下

====...
了解了..

話說,我是丁的二次方
也是丁的三次方
我快被空島的登入系統搞到發瘋了
我的密碼就是那麼一組
註冊時填的是gmail
卻完全收不到空島的信件
一直說我輸入錯誤密碼
用忘記密碼也是收不到信件
剛剛已經點選 連絡我們 發信過去了
麻煩有看到的管理員看一下

========
請問一下目前空島OP繁體字幕
144-298這部份
是缺片源,還是缺字幕呢?
如果是缺字幕,為什麼不要抓其他字幕組的字幕
重新轉成繁體或是自己修改就好啦

好像有看到你們說漫畫漢化的部份很有原則
不會抓別人的去改
但是動曼的話,只是取翻譯字幕
應該不算什麼吧 = = 而且翻譯出來的東西也大同小異阿
何必在意這個呢? 重點是我們喜歡空島的翻譯
喜歡空島的品質!! 就算速度慢又算什麼呢?
如果要開始動工,這部分我可以幫忙
(時間軸我沒辦法,那太麻煩了,繁化字幕我OK)


片源的話,好像空島都抓高清的吼~
現在應該找不到這麼舊的高清吧
那DVDRip應該也算很OK才是阿~

不管啦,我已經積極的向各論壇求助了
如果有抓到DVD版本(台灣的)
會將其字幕抓出來奉獻給空島
片源的話,第一個,我怕是國語發音,沒有日本發音
第二個就是我的上傳速度太慢
如果要我自己壓制還OK,但
如果再上傳再給空島壓制,再發布,這樣就慢了一點

無論如何,如果連片源、字幕都從台灣DVD提供
這樣空島就沒有做任何後製
只是將DVD轉出成RMVB並且壓上空島字幕組的標記
這點我ok拉,但是不知道空島行不行

整合一下
第一個,如果我有抓到台灣DVD目前缺繁體的部份
我會上傳其字幕給空島

第二個,如果連片源空島也要,那我想我自己壓製就OK
只是品質我沒辦法決定,需要空島技術支援,
但是這樣空島就完全沒有任何後製,
只是將DVD抽出來並壓上空島標籤

第三個,如果直接從其他字幕組將字幕Copy
並繁化為繁體,我可以幫助,但是時間軸我就沒辦法了

第四個,片源的部份,高清抓不到其實DVD就很好了
一樣,如果我有抓到DVD,空島覺得OK,我也可以上傳
但是速度很慢,而且不曉得有沒有日語發音

以上前提是,我的課業OK,並且有時間之時才有辦法..

引用:
由於小分身(目前已申請自砍)已申請自砍
所以文章由本帳號(本尊)備份
回复时引用此帖
发表新主题 回复


主题工具

发帖规则
不可以发表新主题
不可以回复主题
不可以上传附件
不可以编辑您的帖子

论坛启用 BB 代码
论坛启用 表情符号
论坛启用 [IMG] 代码
论坛禁用 HTML 代码
论坛跳转



Powered by: vBulletin Version 3.6.8 iNT
Copyright ©2004 - 2010, skypiea.net

vBulletin Skin developed by: vBStyles.com

闽ICP备05037112号