![]() |
|||||||
| |||||||
(#1)
|
|
注册日期: 2010-07
帖子: 5
精华: 0
现金: 7 空贝
资产: 7 空贝
离线
|
第339集:怪異現象接二連三!登陸恐怖三桅帆船
第372集:展開最強的決鬥!!魯夫VS魯夫! 第351集:500年後的覺醒!歐斯開眼 第352集:信念的爭鬥!死守爆炸頭的布魯克 第353集:男子漢不滅的誓言!在遠方的天空等待的朋友! 第354集:定將再會!布魯克許下誓言的海岬 第355集:食物娜美和影子!魯夫憤怒的大反擊! 第356集:騙人布最強?消極交給我就對了! 第357集:殭屍將軍被瞬殺!歐斯的大冒險! 第358集:炎之騎士香吉士!踢毀虛假的婚禮! 第359集:透明的恩怨?香吉士被奪走的夢想! BDG http://www.badongo.com/ MU http://www.megaupload.com/ 誰可以幫助我呢? =========== 另外我想請問一下 作為一個下載者 有什麼是我們能夠替空島做的 因為現在再做繁體海賊王的應該只剩空島一個 200-300空島出的少之又少 300-400間甚至還有缺的 我們是不是也能夠為空島進一份心力 例如,幫助下載"原海賊王無字幕版" 並上傳給其他會員"做翻譯動作" 以及"編譯時間軸" 或者是說錄製電視版的"繁體中文字幕" 以便於製作字幕呢? (我還知道DVD版本也有外掛字幕,也可抽出) |
|
|
|
(#2)
|
(#3)
|
(#4)
|
(#5)
|
(#6)
|
(#7)
|
(#8)
|
(#9)
|
|
注册日期: 2010-07
帖子: 2
精华: 0
现金: 2 空贝
资产: 2 空贝
离线
|
了解了..
話說,我是丁的二次方 也是丁的三次方 我快被空島的登入系統搞到發瘋了 我的密碼就是那麼一組 註冊時填的是gmail 卻完全收不到空島的信件 一直說我輸入錯誤密碼 用忘記密碼也是收不到信件 剛剛已經點選 連絡我們 發信過去了 麻煩有看到的管理員看一下 ======== 請問一下目前空島OP繁體字幕 144-298這部份 是缺片源,還是缺字幕呢? 如果是缺字幕,為什麼不要抓其他字幕組的字幕 重新轉成繁體或是自己修改就好啦 好像有看到你們說漫畫漢化的部份很有原則 不會抓別人的去改 但是動曼的話,只是取翻譯字幕 應該不算什麼吧 = = 而且翻譯出來的東西也大同小異阿 何必在意這個呢? 重點是我們喜歡空島的翻譯 喜歡空島的品質!! 就算速度慢又算什麼呢? 如果要開始動工,這部分我可以幫忙 (時間軸我沒辦法,那太麻煩了,繁化字幕我OK) 片源的話,好像空島都抓高清的吼~ 現在應該找不到這麼舊的高清吧 那DVDRip應該也算很OK才是阿~ 不管啦,我已經積極的向各論壇求助了 如果有抓到DVD版本(台灣的) 會將其字幕抓出來奉獻給空島 片源的話,第一個,我怕是國語發音,沒有日本發音 第二個就是我的上傳速度太慢 如果要我自己壓制還OK,但 如果再上傳再給空島壓制,再發布,這樣就慢了一點 無論如何,如果連片源、字幕都從台灣DVD提供 這樣空島就沒有做任何後製 只是將DVD轉出成RMVB並且壓上空島字幕組的標記 這點我ok拉,但是不知道空島行不行 整合一下 第一個,如果我有抓到台灣DVD目前缺繁體的部份 我會上傳其字幕給空島 第二個,如果連片源空島也要,那我想我自己壓製就OK 只是品質我沒辦法決定,需要空島技術支援, 但是這樣空島就完全沒有任何後製, 只是將DVD抽出來並壓上空島標籤 第三個,如果直接從其他字幕組將字幕Copy 並繁化為繁體,我可以幫助,但是時間軸我就沒辦法了 第四個,片源的部份,高清抓不到其實DVD就很好了 一樣,如果我有抓到DVD,空島覺得OK,我也可以上傳 但是速度很慢,而且不曉得有沒有日語發音 以上前提是,我的課業OK,並且有時間之時才有辦法.. |
|
|
|
(#10)
|
|
青海游民
![]() 注册日期: 2010-07
帖子: 35
精华: 0
现金: 797 空贝
资产: 797 空贝
离线
|
引用:
話說,我是丁的二次方 也是丁的三次方 我快被空島的登入系統搞到發瘋了 我的密碼就是那麼一組 註冊時填的是gmail 卻完全收不到空島的信件 一直說我輸入錯誤密碼 用忘記密碼也是收不到信件 剛剛已經點選 連絡我們 發信過去了 麻煩有看到的管理員看一下 ======== 請問一下目前空島OP繁體字幕 144-298這部份 是缺片源,還是缺字幕呢? 如果是缺字幕,為什麼不要抓其他字幕組的字幕 重新轉成繁體或是自己修改就好啦 好像有看到你們說漫畫漢化的部份很有原則 不會抓別人的去改 但是動曼的話,只是取翻譯字幕 應該不算什麼吧 = = 而且翻譯出來的東西也大同小異阿 何必在意這個呢? 重點是我們喜歡空島的翻譯 喜歡空島的品質!! 就算速度慢又算什麼呢? 如果要開始動工,這部分我可以幫忙 (時間軸我沒辦法,那太麻煩了,繁化字幕我OK) 片源的話,好像空島都抓高清的吼~ 現在應該找不到這麼舊的高清吧 那DVDRip應該也算很OK才是阿~ 不管啦,我已經積極的向各論壇求助了 如果有抓到DVD版本(台灣的) 會將其字幕抓出來奉獻給空島 片源的話,第一個,我怕是國語發音,沒有日本發音 第二個就是我的上傳速度太慢 如果要我自己壓制還OK,但 如果再上傳再給空島壓制,再發布,這樣就慢了一點 無論如何,如果連片源、字幕都從台灣DVD提供 這樣空島就沒有做任何後製 只是將DVD轉出成RMVB並且壓上空島字幕組的標記 這點我ok拉,但是不知道空島行不行 整合一下 第一個,如果我有抓到台灣DVD目前缺繁體的部份 我會上傳其字幕給空島 第二個,如果連片源空島也要,那我想我自己壓製就OK 只是品質我沒辦法決定,需要空島技術支援, 但是這樣空島就完全沒有任何後製, 只是將DVD抽出來並壓上空島標籤 第三個,如果直接從其他字幕組將字幕Copy 並繁化為繁體,我可以幫助,但是時間軸我就沒辦法了 第四個,片源的部份,高清抓不到其實DVD就很好了 一樣,如果我有抓到DVD,空島覺得OK,我也可以上傳 但是速度很慢,而且不曉得有沒有日語發音 以上前提是,我的課業OK,並且有時間之時才有辦法.. 引用:
|
||||
|
|
|